Sa mannai

Handdoek gemaakt door mijn schoonmoeder
Celle ici est fait par la grandmere de mes enfants
fatto a manno da mannai


Grootmoeder, nonna in het Italiaans en Sa Mannai in het Nuorese. Een dialect dat in midden Sardinie nog steeds volop wordt gesproken. Een eiland met eeuwenoude tradities, feesten en gewoonten, die ook nu nog in ere worden gehouden. Hoewel ik altijd hier in de stad heb gewoond en er zielsveel van hou, ligt een klein stukje van mijn hart ook op het eiland Sardinia en met name in dat kleine stadje in de bergen in de golf van Orosei.

Hier heeft mijn schoonmoeder bijna haar hele leven gewoond en gewerkt. Zij sprak drie woorden Italiaans maar ondanks dat begrepen wij elkaar prima. Ik heb ik altijd een hele goede band met haar gehad en wij hebben, toen de kinderen nog klein waren, menig zomeravond samen doorgebracht op de stoep van haar cortíle, haar binnenplaats.

Later, toen ik het dialect beter begreep en zelf ook een beetje Sardijns kon spreken voerden wij kleine gesprekjes, waarin zij voornamelijk het woord voerde en ik mij liet meeslepen door haar verhalen van vroeger en de laatste buurt roddels. Het was een mooie vrouw en ondanks dat zij maar een paar stappen verwijderd leefde van de prachtige kust waar de toeristen de straatjes bevolkten, leidde zij een eenvoudig leven met veel tradies. Ik mocht haar graag Mannai Agostina. Wij hebben samen heel wat afgelachen.


Een verzameling oude foto's
Une collage des photos anciennes
Il paesino dove abitava nonna


The towel in the picture above is made by my mother in law Agostina. She was a beautiful lady living on the Island of Sardinia and we used to visit her every summer for several weeks. Although I love my city, a little piece of my heart is in this village in the mountains of this Island. I spend long evenings with her in her courtyard where she tried to speak some Italian and where later on, when I could understand the dialect, she told me old stories and the latest gossip of the neighborhood . I really loved this woman.

La serviette de bain que je vous montre aujourd'hui est fait par la grand mère de mes enfants. Elle a vie toutes sa vie au Île de Sardegne et toutes les étés nous étions chez elle. Les soirs, près de la cote ou les touristes se divertirons. Nous deux faisons des conversations dans les petites rue du village. J'aimerais bien cette femme.

l'asciumano che vedete sulla foto sopra e stata fata da Mannai. da nonna. La nonna da i miei bambini. Lei a visuta tutto la sua vitta in un paese in Sardegna. Tutti estati andavamo a trovarla Ho delle belle ricordi a l'isola et a questa donna meravigliosa. Parlava due parole in Italiano. Ma dopo un paio di anni quando io capiva meglio il dialetto et sapeva parlarlo un po, si divertiamo bene nel sue cortile la sera. Mannai Agostina mi piaceva tanta.

0 comments:

Post a Comment